Media Brazil Forum

Full Version: Legendas com dois pontos no final
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Bom dia pessoal!

Ontem a noite notei que o kodi, ao baixar as legendas pelos addon Legendas.Tv e OpenSubtitles, acresenta um ponto a mais no final do nome do arquivo, ficando "nome.do.arquivo..srt".
Claro, funciona normalmente, e nunca havia notado isso até ontem quando passei uns seriado para minha irmã assistir na casa dela pelo hd externo. e la na tv dela nao funcionou justamente por causa desse ponto extra. 
Seria por causa disso que no Kodi nao exibe o Idioma da legenda? exibe como "desconhecido"?

E como resolver?
Eu notei aqui, o kodi só coloca idioma da legenda, quando uso o mkv toomix para embutir a legenda, e no devido espaço eu coloco, portuguesse.

se não estiver assim, fica como desconhecido, só por isso, gosto de usar todos os meus arquivos, depois de passa-los, pelo mkv toomix.
Não creio que seja isso. Aqui, o formato que uso para legendas é o nome do arquivo do filme (igualzinho), acrescentando o idioma, como exemplo:
Nome do arquivo do filme: Avatar.Bluray.3D.1080p.dtsma.mkv
Nome do arquivo da legenda: Avatar.Bluray.3D.1080p.dtsma.por.srt
Mas o que eu nao quero é ter que justamente editar manualmente.
Ou acresenta o idioma ao final, ou nao acrescenta um ponto extra.
A ideia é que haja menos interferencia fora do Kodi entendem?
Entendi sim, é que o Kodi e seus addons ajudam muito, mas estão muito distantes ainda de seren perfeitos ou totalmente automatizados, tem várias coisas que só ficam legais com ação humana, infelizmente.
mas por exemplo, o ponto ao final do nome do arquivo, foi o addon de legendas quem colocou ele ali correto? afinal, baixei a mesma legenda manualmente, e ela vem sem o ponto. Então, pq não o addon nao colocar o idioma ao final da legenda, pois se coloca um ponto, pode muito bem colocar o "por." deixando assim correto para o kodi exibir.
Não suporto legenda não identificada, as vezes tem duas, e pra selecionar eh um saco, perco tempo usando o mkv mergui, mas fica perfeito, tanto o audio quanto a legenda.

da um trabalhão, mas quero  usar o kodi, o qual acho fantastico, e quero o mais perfeito possivel. Duro e quando eh série, que as vezes tem 22 arquivos, mas mesmo assim, faço um a um.
O Emby é mais eficiente para buscar as legendas e aplica o termo POR ao arquivo.
Acredito que seja alguma coisa a nível de programação do próprio kodi. Tinha reparado a algum tempo, tenho que ficar usando programas no PC para renomear tudo tirando os 2 pontos. Gostaria de resolver isso também. Pesquisei e até hoje não achei nada a respeito.

Enviado de meu ASUS_T00J usando Tapatalk